Неустановленный автор. Слово о полку Игореве (3 варианта)
Еле дочитала, честное слово, более того, первый вариант перевода вообще мне не поддался, слишком древнерусский.
Как памятник литературы произведение прекрасное, своя история, структура, сильно отличающаяся от привычной. Из-за отсутствия деления на главы или смысловые части мне было сложно следовать блоками по сюжету. Прочитала в двух переводах в итоге, наиболее прониклась прозаическим переводом на современный русский язык.
Бросается в глаза связь с природой, животными, погодой, географическими объектами, при этом отсутствующая религиозность текста.
Дерзкий поход себе во славу обернулся катастрофой и провалом, и дальнейшими набегами на Русь. Интересно было бы сделать адаптацию в виде романа или фильма.

И все же, я затруднюсь складно пересказать эту историю...

Объем: 50 стр. 11 иллюстраций
9/10